016 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 128 آيتون ۽ 16 رڪوع آھن
لفظ بلفظ سنڌي ترجمو
لفظي ترجمو: انجنيئر عبدالمالڪ ميمڻ
16:1
اَتٰٓى
اچي ويو
اَمْرُ اللّٰهِ
الله جو حڪم
فَلَا
پوءِ نه
تَسْتَعْجِلُوْهُ ۭ
تون ان کي جلدي گُهر
سُبْحٰنَهٗ
هُو پاڪ آهي
وَ
۽
تَعٰلٰى
برتر آهي
عَمَّا
ان کان جيڪو
يُشْرِكُوْنَ Ǻ
هُو شريڪ ڪن ٿا.
16:2
يُنَزِّلُ
اهو ئي نازل ڪري ٿو
الْمَلٰۗىِٕكَةَ
ملائڪن (جبرائيل) کي
بِالرُّوْحِ
روح (وحي) سان
مِنْ اَمْرِهٖ
پنهنجي حڪم سان
عَلٰي مَنْ يَّشَاۗءُ
جنهن تي گھري ٿو
مِنْ عِبَادِهٖٓ
پنهنجي ٻانهن مان
اَنْ
هي ته
اَ نْذِرُوْٓا
تون (پيغمبر) ماڻهن کي خبردار ڪرين
اَنَّهٗ
ته بيشڪ
لَآ
ناهي
اِلٰهَ
ڪوئي معبود
اِلَّآ
پر
اَنَا
مان ئي
فَاتَّقُوْنِ Ą
پوءِ توهان مون کان ئي ڊڄو.
16:3
خَلَقَ
هن پيدا ڪيو
السَّمٰوٰتِ
آسمانن کي
وَ
۽
الْاَرْضَ
زمين کي
بِالْحَقِّ ۭ
حق سان.
تَعٰلٰى
هو مٿانهون آهي
عَمَّا
انهن کان جيڪي
يُشْرِكُوْنَ Ǽ
هو (سندس) شريڪ بڻائين ٿا.
16:4
خَلَقَ
هن پيدا ڪيو
الْاِنْسَانَ
انسان کي
مِنْ نُّطْفَةٍ
نطفي مان
فَاِذَا
پوءِ
هُوَ
هو (ٿي پيو)
خَصِيْمٌ
جھڳڙالو
مُّبِيْنٌ Ć
پڌرو.
16:5
وَ
۽
الْاَنْعَامَ
چوپايا به
خَلَقَهَا ۚ
هن ئي پيدا ڪيا
لَكُمْ
توهان لاءِ
فِيْهَا
انهن ۾
دِفْءٌ
(جسم کي) گرم رکڻ (جو سامان)
وَّ
۽
مَنَافِعُ
ڪيترا ئي فائدا آهن
وَ
۽
مِنْهَا
انهن مان
تَاْكُلُوْنَ Ĉ۠
توهان کائو (به) ٿا.
16:6
وَ
۽
لَكُمْ
توهان لاءِ
فِيْهَا
انهن (چوپاين) ۾
جَمَالٌ
سونهن به آهي
حِيْنَ
جڏهن
تُرِيْحُوْنَ
شام جو توهان چاري اچو ٿا
وَ
۽
حِيْنَ
جڏهن
تَسْرَحُوْنَ Č۠
صبح جو توهان چارڻ ڪاهي وڃو ٿا.
16:7
وَ
۽
تَحْمِلُ
اهي کڻي هلن ٿا
اَثْقَالَكُمْ
توهان جا بار
اِلٰى بَلَدٍ
ان شهر ڏانهن (جو)
لَّمْ
نه
تَكُوْنُوْا
آهيو توهان
بٰلِغِيْهِ
پهچڻ وارا ان (شهر) تائين
اِلَّا
پر
بِشِقِّ الْاَنْفُسِ ۭ
(سخت) جسماني تڪليف سان.
اِنَّ
بيشڪ
رَبَّكُمْ
توهان جو ربّ
لَرَءُوْفٌ
ڏاڍي شفقت وارو
رَّحِيْمٌ Ċۙ
نهايت ٻاجھارو آهي.
16:8
وَّ
۽
الْخَيْلَ
(انهيءَ پيدا ڪيا) گھوڙا
وَ
۽
الْبِغَالَ
خچر
وَ
۽
الْحَمِيْرَ
گڏھ
لِتَرْكَبُوْهَا
ته جيئن توهان انهن تي سوار ٿيو
وَ
۽
زِيْنَةً ۭ
سينگار لاءِ.
وَ
۽
يَخْلُقُ
هُو پيدا ڪري ٿو
مَا
جيڪي
لَا
نٿا
تَعْلَمُوْنَ Ď
توهان ڄاڻو.
16:9
وَ
۽
عَلَي اللّٰهِ
الله تي ئي (پهچي ٿي)
قَصْدُ السَّبِيْلِ
سڌي واٽ
وَ
۽
مِنْهَا
ڪي انهن مان
جَاۗىِٕرٌ ۭ
ڏنگيون آهن
وَ
۽
لَوْ
جيڪڏهن
شَاۗءَ
(الله) گھري ها
لَهَدٰىكُمْ
ته توهان کي هدايت ڏئي ها
اَجْمَعِيْنَ Ḍ ۧ
سڀني کي.
16:10
هُوَ الَّذِيْٓ
اهو ئي آهي جنهن
اَ نْزَلَ
لاٿو
مِنَ السَّمَاۗءِ
آسمانَ مان
مَاۗءً
پاڻي
لَّكُمْ
توهان لاءِ
مِّنْهُ
جنهن مان
شَرَابٌ
پيئو ٿا
وَّ
۽
مِنْهُ
انهيءَ سان (ٿين ٿا)
شَجَـرٌ
وڻ
فِيْهِ
انهن ۾
تُسِيْمُوْنَ 10
توهان (جانور) چاريو ٿا).
16:11
يُنْۢبِتُ
اهو ئي پيدا ڪري ٿو
لَكُمْ
توهان لاءِ
بِهِ
ان (پاڻيءَ) مان
الزَّرْعَ
فصل
وَ
۽
الزَّيْتُوْنَ
زيتون
وَ
۽
النَّخِيْلَ
کارڪون
وَ
۽
الْاَعْنَابَ
انگور
وَ
۽
مِنْ كُلِّ الثَّمَرٰتِ ۭ
هر قسم جا ميوا.
اِنَّ
بيشڪ
فِيْ ذٰلِكَ
انهيءَ ۾
لَاٰيَةً
البت وڏي نشاني آهي
لِّقَوْمٍ
انهن ماڻهن لاءِ
يَّتَفَكَّرُوْنَ 11
جيڪي سوچ ويچار ڪن ٿا.
16:12
وَ
۽
سَخَّرَ لَكُمُ
هن تابع ڪيا توهان لاءِ
الَّيْلَ
رات
وَ
۽
النَّهَارَ ۙ
ڏينهن
وَ
۽
الشَّمْسَ
سج
وَ
۽
الْقَمَرَ ۭ
چنڊ.
وَ
۽
النُّجُوْمُ
ستارا (به)
مُسَخَّرٰتٌۢ
تابع ڪيا ويا
بِاَمْرِهٖ ط
ان جي ئي حڪم سان.
اِنَّ
بيشڪ
فِيْ ذٰلِكَ
انهيءَ ۾
لَاٰيٰتٍ
البت نشانيون آهن
لِّقَوْمٍ
انهن ماڻهن لاءِ
يَّعْقِلُوْنَ 12ۙ
جيڪي عقل وارا آهن.
16:13
وَ
۽
مَا
(تابع ڪيون) اهي شيون جيڪي
ذَرَاَ
هن پيدا ڪيون
لَكُمْ
توهان لاءِ
فِي الْاَرْضِ
زمين ۾
مُخْتَلِفًا
جو مختلف آهن
اَلْوَانُهٗ ۭ
انهن جا رنگ.
اِنَّ
بيشڪ
فِيْ ذٰلِكَ
هن ۾
لَاٰيَةً
البت (وڏي) نشاني آهي
لِّقَوْمٍ
انهن ماڻهن لاءِ
يَّذَّكَّرُوْنَ 13
جيڪي نصيحت وٺن ٿا.
16:14
وَ
۽
هُوَ الَّذِيْ
اهو ئي آهي (الله) جنهن
سَخَّرَ
تابع ڪيو
الْبَحْرَ
سمنڊ کي
لِتَاْكُلُوْا
ته جيئن توهان کائو
مِنْهُ
انهيءَ مان
لَـحْمًا
گوشت
طَرِيًّا
تازو (مڇيءَ جو)
وَّ
۽
تَسْتَخْرِجُوْا
(ته جيئن) توهان ڪڍو
مِنْهُ
انهيءَ مان
حِلْيَةً
ڳَھَ (موتي)
تَلْبَسُوْنَهَا ۚ
جيڪي توهان پايو ٿا
وَ
۽
تَرَى
تون ڏسين ٿو
الْفُلْكَ
ٻيڙين کي
مَوَاخِرَ
جو پاڻيءَ کي چيرينديون هلن ٿيون
فِيْهِ
ان ۾
وَ
۽
لِتَبْتَغُوْا
ته جيئن توهان ڳولهيو
مِنْ فَضْلِهٖ
ان (الله) جو فضل (رزق)
وَ
۽
لَعَلَّكُمْ
ته جيئن توهان
تَشْكُرُوْنَ 14
شڪر ڪريو.
16:15
وَ
۽
اَلْقٰى
هن کوڙيا
فِي الْاَرْضِ
زمين ۾
رَوَاسِيَ
مضبوط جبل
اَنْ
ته متان
تَـمِيْدَ
اها لوڏي
بِكُمْ
توهان کي
وَ
۽
اَنْهٰرًا
(ٺاهيا ان ۾) درياھ
وَّ
۽
سُبُلًا
رستا
لَّعَلَّكُمْ
ته جيئن توهان
تَهْتَدُوْنَ 15ۙ
واٽ لهو.
16:16
وَ
۽
عَلٰمٰتٍ ۭ
(ٺاهيون) نشانيون (به)
وَ
۽
بِالنَّجْمِ
ستارن سان (به)
هُمْ
هو
يَهْتَدُوْنَ 16
واٽ لهن ٿا.
16:17
اَ
ڇا
فَمَنْ
پوءِ اهو (الله) جيڪو
يَّخْلُقُ
(سڀ ڪجھ) پيدا ڪري ٿو
كَمَنْ
ان جھڙو آهي جيڪو
لَّا
(ڪجھ به) نٿو
يَخْلُقُ ۭ
پيدا ڪري؟
اَ
ڇا
فَلَا
پوءِ نٿا
تَذَكَّرُوْنَ 17
توهان نصيحت پرايو؟
16:18
وَ
۽
اِنْ
جيڪڏهن
تَعُدُّوْا
توهان ڳڻيو
نِعْمَةَ اللّٰهِ
الله جون نعمتون
لَا
(ته) نه
تُـحْصُوْهَا ۭ
توهان اهي ڳڻي سگھندؤ.
اِنَّ
بيشڪ
اللّٰهَ
الله
لَغَفُوْرٌ
وڏو بخشڻهار
رَّحِيْمٌ 18
ڏاڍو ٻاجھارو آهي.
16:19
وَ
۽
اللّٰهُ
الله
يَعْلَمُ
ڄاڻي ٿو
مَا
جيڪي
تُسِرُّوْنَ
توهان ٻيون لِڪايو ٿا
وَ
۽
مَا
جيڪي
تُعْلِنُوْنَ 19
توهان ظاهر ڪريو ٿا.
16:20
وَ
۽
الَّذِيْنَ
اهي جن کي
يَدْعُوْنَ
اهي سڏين ٿا
مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ
الله کان سواءِ
لَا
نٿا
يَخْلُقُوْنَ
اهي پيدا ڪري سگھن
شَيْـــًٔـا
ڪائي شيءِ به
وَّ
جڏهن ته
هُمْ
اهي
يُخْلَقُوْنَ 20ۭ
پاڻ پيدا ڪيا ويا آهن.